Happy Independance Day everyone. When my west coast brother texted me earlier today, he posed this question. "If, when Yankee Doodle went to town, a-ridin' on a pony, he did indeed stick a feather in his cap and call it macaroni, was he calling the cap, the feather or his pony macaroni? And why would he call any of those things macaroni?"
Of course this made me curious so I did a little research and here's what I found.
Macaroni archaic definition:
Definition: (noun) a man whose principal interest in life is to be fashionable (archaic)
Example: Sir Edward Malfreney was a perfect macaroni, with sparkling shoe buckles and a powdered wig so high he could hardly walk upright through doorways.
Quote:
“Yankee Doodle went to town,
Riding on a pony,
He stuck a feather in his cap,
And called it macaroni.”
As the definition states, a macaroni was a dandy. Rich, young, eighteenth-century Englishmen traveled to Europe and brought back continental fashions, often extreme ones. And they formed their own society, called the Macaroni Club, whose existence was first recorded in 1764. The Oxford English Dictionary suggests that the name of the people came from the name of the club, not the other way around. (And yes, they also brought back continental food, so the name of the club was related to the then “exotic” Italian pasta.)
So back to the holiday, the reference in Yankee Doodle is ironic. Such decadent clothing was both impractical and hard to come by during the War of Independence, and the British were ridiculing colonials for their provincial fashion sense.
So now you know. And now that the melody is no doubt firmly set in your mind, feel free to sing, whistle or hum it all day long.



